الدليل › المساعدة والخصوصية › المعجم (إنجليزي / صيني / عربي)
المعجم (إنجليزي / صيني / عربي)
آخر تحديث 15/05/2026 · قراءة 5 دقيقة
معجم مصطلحات Slima — مقارنة إنجليزي / صيني / عربي، مطابقة لما يظهر فعلياً في واجهة المنتج. مفيدة عند كتابة التوثيق أو الترجمة.

استوديو الكتابة
| الإنجليزي | العربي | ملاحظات |
|---|---|---|
| Chapter | فصل | الوحدة الكتابيّة الأساسيّة |
| Notes | ملاحظات | ملفّات الشخصيّات، بناء العالم، البحث |
| Manuscript / Reference | مخطوطة / مرجع | نوعا ملفّات — الأوّل يُحتسب في عدد الكلمات |
| Version history | سجلّ الإصدارات | كان اسمه Snapshot؛ الجدول الزمني للإصدارات التلقائية واليدويّة |
| مرشد الذكاء الاصطناعي | مرشد الذكاء الاصطناعي | لوحة الدردشة اليمنى — اسأل، حرِّر، تابع |
| Chapter Analysis | تحليل الفصل بالذكاء الاصطناعي | تشخيص الفصل على مستوى الذكاء الاصطناعي (أربع عدسات: الإيقاع / الحوار / التكرار / الاتّساق) |
| Motivation Card | بطاقة التحفيز | ودجة التحفيز أعلى الرفّ |
| Streak | streak | عدد الأيّام المتتالية التي حقّقتَ فيها هدفك الكتابي |
| HabitPlant | HabitPlant | شجرة الكتابة — تصوير بصري لـ streak |
| Slime | Slime | كائن مُرافِق (أعلى الرفّ) |
استوديو السيناريو
| الإنجليزي | العربي | ملاحظات |
|---|---|---|
| Script | سيناريو | |
| Scene | مشهد | ملاحظة: ليس «حلقة» |
| Scene Board | لوح المشاهد | ترتيب بصري للمشاهد |
| Character Bible | Character Bible | ملف لكل شخصيّة رئيسيّة |
| Storyline | خطّ القصة | A-story / B-story / C-story وغيرها |
| Description | وصف | ملاحظة: ليس «حركة» (action) |
| INT. / EXT. | INT. / EXT. | بادئة عنوان المشهد |
| Compact / Detailed | مختصر / مفصَّل | وضعا عرض بطاقات المشاهد |
قارئ بيتا AI
| الإنجليزي | العربي | ملاحظات |
|---|---|---|
| قارئ بيتا AI | قارئ بيتا بالذكاء الاصطناعي | قراءة قارئ مُحاكاة |
| Slima AI Editor | AI Editor من Slima | مراجعة بعين المحرّر |
| Persona / Reader | Persona / قارئ | شخصيّات القرّاء المُحاكاة |
| Reading | قراءة | تشغيل كامل (ملاحظة: ليس «قارئ بيتا Test») |
| Reading report | تقرير القراءة | التقرير المُولَّد بعد اكتمال القراءة |
| Editor letter | رسالة المحرّر | الموقف السردي العامّ لـ AI Editor |
| 5 dimensions | 5 أبعاد | Story & Structure / Character Depth / Pacing & Tension / Prose Craft / Market Fit |
| 5 diagnostics | 5 تشخيصات | Opening / Characters / Pacing / Context (Worldbuilding) / Market («Ending Pull» و«Overall arc» مؤشّران داخل تشخيص Pacing، ليسا تشخيصَين مستقلَّين) |
الاشتراك / الفوترة
| الإنجليزي | العربي | ملاحظات |
|---|---|---|
| Credits / Quota | Credits / Quota | وحدة الاستهلاك في عمليات الـ AI |
| Trial | تجربة | تجربة Pro المجّانيّة |
| Add-on / Pack | إضافة / حزمة | شحن credits لمرّة واحدة |
Slima MCP
| الإنجليزي | العربي | ملاحظات |
|---|---|---|
| Slima MCP | Slima MCP | خادم Model Context Protocol |
| Token / API Key | Token / API Key | لربط أدوات AI خارجيّة |
| Resource | Resource | مصطلح قياسي في MCP — مورد قابل للقراءة باسم |
| Structured file | ملفّ منظَّم | ملفّات JSON في استوديو السيناريو (مشاهد، شخصيّات، خطوط قصة) |
المصطلحات المُستبعَدة
قد تظهر هذه المصطلحات في إصدارات Slima الأقدم أو المقالات الأقدم — لقد استُبدلت:
| المصطلح القديم | المصطلح الحالي |
|---|---|
| Version history / سجلّ الإصدارات | |
| (مستبعَد؛ سجلّ الإصدارات الخطّي يُغطّي الاستخدام) | |
| مرشد الذكاء الاصطناعي | |
| Bookshelf / Archive / Trash | |
| دُمجت في واجهة مرشد الذكاء الاصطناعي واحدة |
مواضيع ذات صلة
هل كان هذا مفيدًا؟